Real English for the Deaf - ASL & ESL

September 12, 2007

American Sign Language and English as a Second Language

Closed Caption Videos Used in a Mixed Class for the Deaf and Hearing

I was really happy to hear from Sandie Linn, Associate Professor at the Centre City Continuing Education campus of the San Diego Community College District. She called me out of the blue.

“Because approximately half of my students are Deaf, I only use videos that have closed captions,” she said. ”When I visited the Real English website this summer, I got very excited.”

American Sign Language (ASL) & English as a Second Language (ESL)

So I was indeed happy that I had put in the time to create versions of my videos with precise English subtitles.  I hadn’t ever thought about the Deaf.  I was thinking about “ordinary” learners of English as a Second or Foreign Language, who seem to appreciate the English subtitles. The results, so far, are here.Two years ago, several deaf students enrolled in Sandie’s class, which includes Vocational Adult Basic Education instruction and English as a Second Language.

Word soon got out that her class was user-friendly for the Deaf and hard of hearing, and the number of Deaf students increased. Sandie immediately became aware that she was going to have to take some classes for her own development - in American Sign Language - in order to ensure that her classes would be a success. She started taking ASL classes at Mesa College, also in San Diego.”In the classroom, hearing students have been observed making an effort communicating with Deaf students, and vice versa, employing combinations of sign language and written communication.”

Sandie explained a bit about the class dynamics: “The basic question that the students view on each Real English video can be addressed by all students, even those students at the lowest levels.  The complexity of the answers will vary, as the more advanced students will be required to give more complex answers on the Real English supplemental worksheets.”
 
Accompanied by two of her deaf students, ESL Professor Sandie Linn learns ASL with interpreter David Janisch.
Accompanied by two of her deaf students, ESL Professor Sandie Linn learns ASL with interpreter David Janisch.


I asked her about the fundamentals of her situation, wondering at first IF and HOW the Hearing and Deaf students worked together in the same class. “Yes,” she replied, “I teach Deaf and hearing students in the same class.  The beauty of your videos is that because they are closed captioned, the Deaf students can participate as fully as the hearing students.  The simplicity of the questions allows the hearing students to ask the Deaf students the question in American Sign Language.  While English is the language I use to teach the class, I incorporate ASL into every lesson.”

Entry Filed under: Real English for the Deaf. .

10 Comments Add your own

  • 1. John Matheson  |  September 13, 2007 at 3:30 pm

    I’ve been using your videos off and on for over 5 years, according to the types of courses I’ve been taching, and especially with the low and mid levels. This year, I’m teaching higher students who need “Business English” and I don’t see any Real English videos in business meetings or negotiations. Why don’t you get your camera into a real business meeting? Sure would be useful.

    This story on the deaf is inspiring. Hats off to prof Linn.

  • 2. realenglish  |  October 3, 2007 at 8:23 am

    Hi John - sorry for the belated reply - I have often thought about trying to create “Real Business English” video since most of the students in my own language school need business English too (we only do continuing adult EFL for the companies in the region). However, I just haven’t been able to figure it out. It’s relatively easy to film people being themselves on the street, but when they are in a meeting, it’s extremely difficult for them to be spontaneous. My attempts have so far left me with videotape of mediocre actors making believe they were having a real meeting.

  • 3. James Barrie  |  October 11, 2007 at 4:31 pm

    I was was excited to see the term closed captioning on the Ral English web site. I’m taking a TESOL class in teaching vocabualry and grammar online. I believe the captioning can help hearing people aquire English. The visual input is an excellent supplement to the aural input provided.
    However, I expected to see deaf people signing in the videos with captions added. This would provide first language input (signing) with second language support (captions in English). As the videos appear, the captioning is a help. But the oral input is fast and the captions do not match the speakers voice/reactions on an equivacol basis for deaf people. Deaf people would simply read the captions, like you would read a book. Deaf people would not be able to attend to the people, they would be caught up reading captions. This is not a real communicative environment for the deaf. Deaf use American Sign Langugae.
    Deaf people would not be able to know which person is responding. Therefore, the use and impact of the video is greatly reduced.
    I will share these videos with my colleagues at Gallaudet University to get their reaction to the use of captioning in this educational environment. My 33 years experience with the deaf community indicates that the videos should have deaf people filmed signing, with captions added.

  • 4. realenglish  |  October 12, 2007 at 2:35 pm

    James, I understand your disappointment, and I think I understand what you mean when you write “I expected to see deaf people signing in the videos with captions added.”

    As videomaker, however, I filmed and edited these clips for the general English-learning public, not for the Deaf. In fact, I simply hadn’t given it a thought since I have never worked with the Deaf.

    Dr Sandie Linn, who wrote to me about her use of these videos with her Deaf students, will hopefully write to us here on the Real English blog.

  • 5. Sandie Linn  |  October 12, 2007 at 3:09 pm

    Dear James Barrie,

    Michael Marzio from Real-English forwarded your message to me. I am a hearing instructor teaching English to Deaf and Hard of Hearing students. I know some ASL, but I have a team of interpreters in my class to voice for me when I lecture. I use Real-English videos as part of my weekly lesson. I understand your concern about not having ASL to accompany the videos, but I use the videos as a vehicle to teach the English concept. I have made worksheets to accompany each series. They are totally interactive. If you want to e-mail me to speak further about this issue, I would be happy to reply.

  • 6. James Barrie  |  October 15, 2007 at 3:38 pm

    The captions can help deaf people, especially those that have a lower hearing loss. But those deaf individuals dependent on sign would need the ASL with the captions.
    I am not aware of the deaf population Dr. Linn works with, so the captions might be useful and accessible to her deaf students.
    When I saw the word “deaf” and did not see ASL on the video, a red flag popped up, causing me to investigate the videos and captions. Having worked with deaf students at The Clerc Center, the pre-college component of Gallaudet University, for 33 years, I was obligated to offer another perspective on deaf students, video, and captioning. I did not want readers to assume that what worked for Dr. Linn would provide equal results for others working with deaf students.
    My experience with deaf students is in an educational environment totally accessible through American Sign Language. For example, although I am hearing, when I teach or communicate with deaf individuals or even hearing individuals on campus I use American Sign Language with no voice. Using voice with sign tends to confuse the message, and deaf people tend to labor to decode the simultaneous use of sign and voice.
    If we use interpreters in class, we use voice interpreters for hearing impaired students not skilled in sign language. The interpreter voices the sign communication for the hearing impaired student, until they acquire American Sign Language. At that point the oral interpreting support ceases.
    At Gallaudet University, we use American Sign Language to teach English concepts. ASL is the first language and most accessible language for the majority of deaf individuals, while English is the second language. This follows a typical ESL methodology in teaching a second language to users of another language.
    Yours….in searching for accessible communication for all.
    Jim Barrie

    Jim is a retired teacher from The Clerc Center, Gallaudet University, Washington, D.C.. He currently tutors reading at Anne Arundel Commuity College, Maryland.

  • 7. Nelba Quintana  |  January 17, 2008 at 8:18 pm

    I am a teacher of English from Argentina. Unfortunatelly I have lost most of my hearing abitily. To make matters worse I have a constant tinnitus which sometimes drives me crazy. If you are a teacher, you may understand how I feel. In fact, I would say how I felt: terribly depressed and lost. I cannot work as I used to and had to re direct my career. Technology and Webheads saved me.
    I feel stronger now and want to help all those who have lost their hearing ability partially or completely. That is why I have opened a blog in English and Spanish at
    http://blena.wordpress.com
    Please, if you have information about teaching or medical development on this topic let me know. I will upload it immediately. Thank you,
    my e-mail is nelbaq@gmail.com

  • 8. realenglish  |  January 18, 2008 at 6:57 pm

    Thanks a lot for your comments, Nelba.

    For readers of this post who are not familiar with the Webheads,
    I tried to explain who we are on the blog:
    http://realenglish.wordpress.com/category/webheads/

    I’m not surprised that
    “Technology and Webheads saved me.” as Nelba said.

    Mike Marzio

  • 9. michael Zapata  |  March 29, 2008 at 2:38 am

    Maybe you could give a little advice i have wonderful girlfriend whos has about 50 percent of her hearing with hearing aides but only speaks Spanish,and does not now signn language ,i am going to marry her but i need her to learn English please help if you can…

    Michael..

  • 10. realenglish  |  March 29, 2008 at 8:24 am

    I don’t know the answer to your question, Michael. I hope that Sandie, or James, or Nelba
    ( http://blena.wordpress.com )
    will be able to give you some advice.

    Sandie finds that the Closed Caption esl videos
    ( http://www.real-english.com/cccorner.asp )
    are helpful for her Deaf students.

Leave a Comment

Required

Required, hidden

Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Calendar

September 2007
M T W T F S S
    Oct »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Most Recent Posts